Keyboard
Das

Leipziger
Internationale
Interkulturelle
Musikfestival

10-16 Juni

AN VERSCHIEDENEN ORTEN 
DES LEIPZIGER KULTURLEBENS

Harmonie im Miteinander

Tauchen Sie ein in eine einzigartige musikalische Erfahrung, die die taiwanische und deutsche Musikkultur vereint. Das Leipziger Internationale Interkulturelle Musikfestival lädt Sie zu einer Woche voller Klänge, Rhythmen und kultureller Vielfalt ein, bei der jeder Mensch teilnehmen kann.

和諧裡的同在

讓自己沉浸在結合台灣和德國音樂文化的獨特音樂體驗中。 萊比錫國際跨文化音樂節邀請您參加為期一周的充滿聲音、節奏和文化多樣性的活動,每個人都可以參與其中。

ORGA.:
Lily Yun Hsueh "Formosa" Li, freiberufliche Sängerin und Gesangspädagogin, lebtseit 1993 in Europa. Sie ist Mitbegründerin des BelCanto Gesangsstudios Leipzig,hat an der Musikhochschule Weimar studiert und seit 2004 internationaleGesangskurse in verschiedenen Ländern geleitet. Als kulturelle Botschafterinzwischen Deutschland und Taiwan engagiert sie sich als Opernsängerin und hatzahlreiche Veranstaltungsprojekte initiiert, darunter das Tanztheaterstück "Die Spinnenfrau".

李韻雪 “Formosa” Li 歌手和歌唱教學,自 1993 年以來一直居住在歐洲。 她是萊比錫 BelCanto 歌唱工作室的聯合創始人,曾就讀於魏瑪、及萊比錫音樂學院,自 2004 年以來一直在各國受邀國際歌唱課程。 以德國和台灣之間的文化大使自居,她也是一名歌劇演唱劇作家,並發起了許多活動項目,包括舞蹈劇場作品《蜘蛛精舞劇》。
Dieter Rams
Radio Rams
Programm
節目單
Tauchen Sie ein in ein vielfältiges Festivalerlebnis an verschiedenen Orten in und um Leipzig. Vom 10 bis 16 Juni.
在萊比錫及其周邊地區、有不同地點沉浸在多樣化的節日體驗中。 6 月10 日至16 日。
Eine Reise von Taiwan nach Leipzig
第一天從台灣到萊比錫的旅行
Der Tag beginnt mit der Ankunft und Eröffnung an der alten Baumwollspinnerei. Dorterwartet die Besucher ein Künstlerflohmarkt, Malerei und Livemusik.

這一天從舊棉紡廠的到來和開放開始。 在那裡,遊客可以 期待藝術家跳蚤市場、繪畫和現場音樂表演。

13:30 - 18:30 Uhr: Eröffnung und Flashmob in der Baumwollspinnerei
Ein kleines Konzert in Königstein
第一天從台灣到萊比錫的旅行
Zugreise durch die malerische sächsische Landschaft. In Königstein erwartet sie ein Konzert mit indigenem Gesang der Amis sowie eine kostümierte Show aus Taiwan. Danach wird die alte Burg besichtigt. Konzert findet in der Festung Königstein Ev.Lutherkirche statt.

穿越風景如畫的薩克森風景的火車之旅。 在國王岩,一場阿美族本土歌曲音樂會和來自台灣的此族傳統服飾表演等著您前來觀賞。 然後參觀國王岩古堡。

15:00 Uhr: Konzert
16:45 Uhr: Cafe
18:45 Uhr: Bus
20:30 Uhr: Leipzig
Flashmob in der Südbrause
第三天南方澡堂的快閃族
Ein entspannter Tag in Leipzig lädt zum Bummeln ein. Am Nachmittag treffen sich die Teilnehmer in der Südbrause zu einem spontanen Tanz- und Musikerlebnis.

在萊比錫度過輕鬆的一天,邀請您去散步。下午,參與者在 南方澡堂會面,享受自發性舞蹈和音樂體驗.

ab 18:00 Uhr: Südbrause Leipzig
Musikalische Wanderung
第四天音樂遠足
Die Teilnehmer unternehmen eine gesangliche Wanderung vom Völkerschlachtdenkmal zum Festsaal des alten Rathauses. Dabei erklingen improvisierte Wandergesänge sowie Alltagsmelodien aus Taiwan.

參與者從國家戰爭紀念碑到萊比錫格拉西博物館古樂器音樂廳音樂包掛音樂舞曲與進行歌唱徒步旅行。 可以聽到即興的登山歌曲以及來自台灣的日常旋律。

10:30 Uhr: Völkerschlachtdenkmal
19:00 Uhr: Konzert im Zimeliensaal (Musikinstrumentenmuseum der Universität Leipzig im Grassi)
Vortrag: Musik aus Taiwan
第五天講座:來自台灣的音樂
Im Grassi Museum findet ein Vortrag zum kulturellen Austausch statt. Die renommierte Musikethnologin Frau Prof. Yu-Hsiu Lu gibt Einblicke in die Vielfalt der Musikgeschichte und -kultur der Bevölkerungsgruppe der Amis.

文化交流講座將在格拉西博物館舉行。 著名音樂民族學家呂鈺秀教授對阿美族音樂歷史和文化的多樣性提供了深刻的見解

15:00 Uhr: Vortrag im Grassi Museum
18:00 Uhr: Chorbegebnungen in Taucha: Orginale & Anatupena
Gemeinsam Nachklingen
第六天即興共鳴傳承
Der letzte Tag des Festivals ist der Improvisation gewidmet, und das Programm bleibt offen für Ideen und Beiträge der Teilnehmer. Es besteht die Möglichkeit, den Festivalabschluss gemeinsam zu gestalten.

音樂節的最後一天是即興創作,節目對參與者的想法和貢獻開放 可以一起組織節日的結束。

09:00 Uhr: Improvisation und Besuch beim Bachdenkmal, Thomaskirche Leipzig
16:00 Uhr: Ideen sammeln beim Cospudener See, Grillen und Schwimmen

Musik
aus
Taiwan

Eine Aufführung der Chu-yin Culture and Arts Troupe

Designt von [email protected]

Datenschutz und Impressum

BelCanto Gesangsstudio/ 萊比錫美聲藝術工作室

Jetzt Spenden / 贊助

Spenden / 贊助

Kontoinhaber: Formosa Li con amici e.V.
Kontobezeichnung: GiroFirm
IBAN: DE66 8605 5592 1090 1098 53

Stand: 26. Mai 2023 um 13:46:24 Uhr
BIC:WELADE8LXXX
Kontoart: Kontokorrent-/Girokonto

Zurück zur Hauptseite